25 octombrie 2020

Dar ce însemnă "would" ăsta?!

Cînd întîlniți WOULD în engleză analizați atent contextul. În funcție de acesta, WOULD se poate traduce prin:

 

  • Aș ... vizita/ merge/ mînca
  • I .... WOULD visit/ go/ eat

Cu contextualizare în prezent sau viitor:

I would go to the beach today / tomorrow. M-aș duce la plajă azi/ mîine.

 

  • Aș fi... vizitat/ mers/ mîncat
  • I .... WOULD HAVE visited/ gone/ eaten

Cu contextualizare în trecut:

I would have gone to the mountains last week. M-aș fi dus la munte săptămîna trecută.

 

  • (Nu) am vrut sa/ nu a vrut să/ (nu) voiam să/ nu voia săcu contextualizare în trecut:

I asked him to help me but he wouldn’t.

He told me to stay home, but I wouldn’t stay. I went out and played with my friends.

 

  • Future in the past:  urma să…vină/avea să… facă/ meargă sau va veni/ face/ merge ziua/ săptămîna următoare etc. Cu contextualizare într-o perspectivă trecută:

He told me he would come the next day.

El mi-a spus ca urma sa vina/ avea sa vina / va veni a doua zi.

 

  • obișnuia să... la fel ca USED TO* cu contextualizare în trecut:

She would read lots of detective stories when she was a child, but now she reads only poetry.

Ea obișnuia să citească multe povești polițiste cînd era mică, dar acum citește doar poezii.

 

* Atenție! Nu apelăm la WOULD cu sensul de USED TO dacă vrem să folosim un verb ca "a fi"/ " a avea"/ "a ști" - pentru ceva ce era obișnuit în trecut, dar nu mai este în prezent. Pentru acest sens, în cazul acelor verbe, vom folosi doar USED TO: "used to be"/ " used to have"/ "used to know". Pentru ceea ce era o cîndva o STARE .  Dacă nu ați ajuns la nivelul la care să distingeți cu ușurință cînd este vorba de un "past state", folosiți USED  TO în toate situațiile în care vă referiți la ceva ce se petrecea ca acțiune sau exista ca stare în mod obișnuit în trecut.

 

WOULD cu toate sensurile de mai sus  se pronunță la fel ca WOOD (1. lemn/ 2. pădure). Fiți atenți, de asemenea, să nu le confundați.